Oeps: Ariana Grande heeft nieuwe tattoo met behoorlijk grote spelfout

Dat is nou jammer

ariana-grande-tattoo-spelfout
Getty ImagesGetty Images

Ariana Grande is niet vies van een beetje inkt. De zangeres heeft al een hoop tattoo's op haar lijf laten zetten. Maar de laatste tatoeage is waarschijnlijk het opvallendst: ze zette deze week '7 rings' in het Japans op haar hand. Of nou ja, dat dacht ze. In werkelijkheid staat er 'kleine barbecue'. Oeps!

7 rings
De 25-jarige zangeres deelde haar nieuwe tattoo onlangs op social media. Ze liet het plakplaatje zetten om het succes van haar nieuwe single 7 rings te vieren. De hit staat momenteel op nummer 1 in de Verenigde Staten.

Reacties
Haar Japanse fans merken al gauw op dat de betekenis van Ariana's nieuwe tattoo níet '7 rings' is. De reacties stromen binnen: 'Het betekent draagbare grill om mee te koken, niet zeven ringen' en 'Neeeee, niet doen! Dat is kleine barbecue grill in het Japans!'

Hoe dan?
Wat er misging: het linker teken betekent 'zeven' en het rechter teken is 'ring'. Maar als je die twee naast elkaar zet, betekent het dus 'kleine barbecue grill'. Ariana had een paar Japanse tekens ertussen moeten zetten om wél de betekenis van 'zeven ringen' te krijgen.

Ariana reageert
De foto's van de tattoo heeft Ariana Grande inmiddels verwijderd. Op Twitter reageert ze op alle ophef. 'Het klopt, ik heb een paar tekens die ertussenin moesten weggelaten. Het deed zó veel pijn, maar ziet er nog steeds goed uit. Ik had het echt niet meer volgehouden als er nog een symbool bij moest.'

Bovendien blijft de tattoo waarschijnlijk niet voor altijd zitten, legt de zangeres uit. 'Deze plek vervelt heel snel, dus het gaat er uiteindelijk af. Als ik de tattoo dan heel erg mis, laat ik 'm de volgende keer helemaal zetten.'

Advertentie - Lees hieronder verder
Meer van Celebs